Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

"The word SOPA means "trash" in Swedish. The word PIPA means "a pipe" in Swedish. This is of course not a coincidence."

An interesting statement overall, but sentences like the one above have to make you wonder how seriously TPB is thinking about the issue.



Not very it would seem given that "pipa" does not mean "pipe" in the sense TPB are using it but rather only in the sense of a "pipe for smoking". A pipe in the sense TPB use it would be "rör". But relating the combination "trash" and "pipe for smoking" to their line of reasoning seems at least a little harder/more far fetched.


Well, "pipa" also means muzzle, which is perhaps a bit closer to their analogy.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: